Mobile
Log In Sign Up
Home > french-english > "cour du banc du roi" in English

English translation for "cour du banc du roi"

queen's bench
Example Sentences:
1.His final position held was Judge of the Court of King's Bench at Montreal.
Son dernier poste occupé était comme juge de la Cour du Banc du Roi à Montréal.
2.In 1794 he was appointed Chief Justice of the King's Bench of Montreal.
En 1794, il fut nommé juge en chef de la Cour du Banc du Roi à Montréal.
3.In 1812, Perrault was named judge in the Court of King’s Bench for Quebec district.
En 1812, Perrault a été nommé juge à la Cour du banc du roi pour le district de Québec.
4.He left political life in 1930 to become chief judge of the Court of King's Bench.
Il quitte la vie politique en 1930 pour devenir juge en chef de la Cour du banc du roi.
5.In 1794, he was appointed to the Court of King's Bench for Upper Canada and moved to Newark (Niagara-on-the-Lake).
Le 9 juillet 1794, il est nommé juge puîné de la Cour du banc du roi, fonction qu'il exerce à Newark (aujourd'hui Niagara-on-the-Lake).
6.As the appeal was to be tried before the King's Bench in London, Thornton was taken to London on 28 October.
L'appel devant être jugé devant la Cour du banc du Roi à Londres, Thornton fut envoyé dans cette ville le 28 octobre.
7.It was also easily accessible to Saskatoon, Prince Albert and Humboldt, places where the Court of King's Bench sat.
Elle se trouvait également à proximité de Saskatoon, de Prince Albert et de Humboldt où siégeait la Cour du banc du roi de la Saskatchewan.
8.In 1794, he was appointed judge in the Court of Common Pleas and in the Court of King’s Bench for Quebec district.
En 1794, il est nommé juge à la Cour des plaids communs et à la cour du Banc du Roi pour le district de Québec.
9.Born in Quebec City, he was one of eleven sons of Isaac Ogden, a loyalist and puisne judge of the Court of King's Bench at Montreal, and Sarah Hanson.
Né à Québec, il est fils d'Isaac Ogden, loyaliste, juge de la Cour du banc du roi à Montréal, et de Sarah Hanson.
10.In 1803, Foucher was appointed Puisne judge in the provincial court for Trois-Rivières district and, in 1812, he was named to the Court of King's Bench at Montreal.
En 1803, Foucher a été nommé juge à la cour provinciale pour le district de Trois-Rivières et, en 1812, il a été nommé à la Cour du Banc du Roi à Montréal.
Similar Words:
"cour des senteurs" English translation, "cour des successions" English translation, "cour des voraces" English translation, "cour des échevins" English translation, "cour du banc de la reine pour la saskatchewan" English translation, "cour du belvédère" English translation, "cour du nord" English translation, "cour du québec" English translation, "cour du sud" English translation